Call for International Solidarity

Click here for Arabic translation below

We are calling on our international allies to take action in support of long-time peace and human rights activists who have come under attack for their work against U.S. occupation and military intervention abroad. Take action now and sign the letter using our online form!

On September 24th, 2010, the FBI subjected about a dozen anti-war activists and activists working in solidarity with struggles in Palestine and Colombia to searches and raids of their homes in Illinois, Minnesota and Michigan. Activists in California, Wisconsin and North Carolina were also harassed.

The activists in Illinois, Minnesota and Michigan were served with Grand Jury subpoenas. They are refusing to testify, a brave choice which could land them in jail.The illegitimate Grand Jury process, which began on October 5, must be stopped. The raids and Grand Jury process constitute an FBI abuse of power clearly designed to create a climate of fear among those who dare to fight for peace and justice. We must be vigilant in our defense of these activists and their right to continue their important international solidarity work without harassment.

This is an escalation of the daily targeting of and culture wars against Arab and Muslim communities and immigrants in the United States. It is a continuation of the long-standing repression of dissent in the United States from McCarthyism to the brutal targeting of peoples’ movements by COINTELPRO, and, of most recently, environmental justice activists. It is also part of an increasing wave of right-wing hate that has been legislated through state and federal policies that turn police into immigrant bounty hunters.

We are calling on our counterparts – anti-war, human rights, Palestine and other international solidarity activists, anti-racist activists and grassroots organizers – to act in solidarity with those being targeted by political repression. We ask you to stand with us now to publicly defend the rights of all activists and communities in the United States who express dissent against U.S. policy and who work for peace, human rights and global justice within and beyond US borders.

PLEASE CONTACT THE US EMBASSY IN YOUR CITY/COUNTRY.

Tell them that the US government has to be held accountable for this repression and that you join with the US activists in condemning US war and occupation, including its support of the Israeli occupation of Palestine and US intervention in Colombia.

Below is a draft fax or email and is also useful for talking points if you call the US embassy.

Here is a link to international US embassy contact information: ://www.usembassy.gov/

IF YOU ARE IN THE UNITED STATES, Call the U.S. Attorney General Eric Holder at 202-353-1555 or write an email to: [email protected].

Please email your letters on 10/11 October and ‘bcc’ or send a separate copy to [email protected].

Here is a link to important statements and reports with greater details on the raids and calls to action: ://www.antiwarcommittee.org/?q=node/533.

In the months ahead we will be contacting you again to ask that you demonstrate your solidarity as these activists face grand jury trials.

Thank you for your attention to this urgent matter.

In solidarity and joint struggle,

Center for Constitutional Rights

Grassroots Global Justice Alliance

International Jewish Anti-Zionist Network

Malcolm X Grassroots Movement

United States Palestinian Community Network

Sample email or fax. Sign using the form below.

As international anti-war and international solidarity activists and organizers, we denounce the raids of the US government on US-based Palestinian solidarity activists, anti-war activists, and other international solidarity workers that took place in several U.S. cities on Friday, September 24th, 2010. We denounce the daily raids on immigrants and the repression of Arabs and Muslims who stand up for their families and communities.

We are outraged by the denial of human and civil rights of social justice activists who speak for justice and peace for our world. We pledge our solidarity with efforts to fight for the humanity of all people and against the role of the US government in domestic political repression, and international war, occupation and intervention.

We demand that the US Government:

**Hold the FBI and all intelligence and police agencies accountable to stopping the repression against anti-war and international solidarity activists

**Immediately return all possessions taken from the activists’ homes: computers, cell phones, papers, documents, etc.

**End the illegitimate grand jury proceedings designed to intimidate and criminalize the targeted activists

The activists being targeted are involved with many groups, including:

  • The Twin Cities Anti-War Committee
  • The Palestine Solidarity Group
  • The Colombia Action Network
  • Students for a Democratic Society
  • Freedom Road Socialist Organization


الزملاء والاصدقاء ، النشطاء في قوى وحركات التضامن الدولي ،

ندعوكم لاتخاذ إجراءات تضامنية عاجله من اجل دعم اخوه واخوات لكم ، بعضهم  ناشط منذ سنوات طويلة في قوى السلام ، واليوم يتعرضون الى حمله امنيه شرسه بسبب نضالهم العادل ضد الاحتلال الامريكي وضد التدخل العسكري الامريكي في الخارج.

نبذة عن القضية:

في صبيحه يوم الجمعه  الرابع والعشرين من شهر ايلول / سبتمبر 2010 ، قامت مجموعه من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي بعملية تحرش امني طالي عشرة من النشطاء المناهضين للحرب والذين عملوا في حركة التضامن في مساندة نضالات الشعوب في فلسطين وكولومبيا  وغيرها ، حيث تعرضوا وعائلاتهم الى عمليات تفتيش ومداهمة لمنازلهم في ولاية إلينوي ومينيسوتا وميشيغان ، واخرين في كاليفورنيا ونورث كارولينا وويسكونسون تعرضوا الى المضايقات ذاتها .

وقد ارفق مكتب التحقيقات الفيرالية – الاف – بي اي – امرا قضائيا بمصادره اجهزه الكمبيوتر الشخصيه لكل من الناشطين في ولاية إلينوي ، وكذلك في ولاية مينيسوتا وميشيغان ، اضافه الى مذكرات استدعاء للمثول امام لجنة من المحلفين للنظر في قضيتهم

لم يملك النشطاء الا ان يرفضوا وبشده  الإدلاء بشهاداتهم  ، وهو خيار شجاع ويمكن لهم في لجنة المحلفين ان يبحثوا عدم مشروعيه هذه العمليه والتي بدأت في الخامس من تشرين اول / أكتوبر ويجب أن تتوقف فوراً .

تداعيات ونتائج :

ان استمرار هذه المداهملت  وعقد ما يسمى بعملية استماع لجنة المحلفين الكبرى يؤكد إلاساءة من مكتب التحقيقات الفدرالي ، وتصميم السلطة المستمر وبوضوح لخلق مناخ من الخوف في أوساط أولئك الذين يتجرأون على الكفاح من أجل السلام والعدالة . علينا أن نكون يقظين ، وان نقوم بواجبنا دفاعا عن هؤلاء الناشطين وحقهم في مواصلة العمل الهام في حركة التضامن الدولي دون مضايقة.

هذا التصعيد وعمليه الاستهداف اليومية وثقافة الحروب ضد الجاليات العربية والمسلمة والمهاجرين في الولايات المتحدة لايعدو كونه سوى  استمرارا لسياسه القمع الطويلة الأمد للمعارضة في الولايات المتحدة منذ مرحلة الماكارثية – إلى استهداف وحشي وحركات الشعوب التي COINTELPRO ، ومنها مؤخرا ، نشطاء العدالة البيئية. وهو أيضا جزء من موجة متزايدة من الكراهية اليمينية التي يتم تشريعها من خلال سياسات الدولة الفدراليه والتي تتحول الشرطة فيها إلى صائدي مهاجرين .

إننا ندعو نظرائنا في حركة المناهضة للحرب والاحتلال في فلسطين وغيرها من المتضامنين الأجانب ومن نشطاء مكافحة العنصرية ومنظمي  وقادة الحركات  الشعبية ،  للعمل والتضامن مع من تم استهدافهم على يد مؤسسة القمع السياسي.  ونطلب منكم الوقوف معنا الآن علنا للدفاع عن حقوق جميع الناشطين والمجتمعات المحلية في الولايات المتحدة الذين يعبرون عن المعارضة ضد سياسة الولايات المتحدة والذين يعملون من أجل السلام وحقوق الإنسان والعدالة العالمية داخل وخارج حدود الولايات المتحدة الامريكية.

ماذا يمكنك ان تفعل؟

الرجاء الاتصال بالسفارة الأمريكية في مدينتك / البلد. والقول لهم ان الحكومة الامريكية يجب أن تكون مسؤولة عن تداعيات ونتائج هذا القمع  وعن دعمها للاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وتدخل الولايات المتحدة في كولومبيا.

وفيما يلي ارقام الفاكس والبريد الإلكتروني .

وهنا لتصل إلى البلدان التي تتواجد فيها سفارة امريكية ومعلومات الاتصال

://www.usembassy.gov

إذا كنت في الولايات المتحدة ، يمكنك الاتصال مع  وزير العدل الامريكي اريك هولدر  202-353-1555 أو كتابة رسالة ريد إلكتروني إلى : [email protected]

البريد الالكتروني الخاص بك على رسائل أكتوبر 10/11 وارسال نسخة منفصلة الى الحملة على العنوان  التالي[email protected]

هنا رابط خاص للوصول إلى البيانات الهامة والتقارير مع المزيد من التفاصيل بشأن حملة المداهمة وتدعو إلى العمل : ://www.antiwarcommittee.org/?q=node/533

في الأشهر المقبلة سنكون الاتصال بك مرة أخرى لنطلب منكم أن تظهر تضامنها مع هؤلاء النشطاء الذين يواجهون محاكمات والمثول امام هيئة محلفين كبرى.

نرجو اهتمامكم بهذه القضية الملحة.

معا في التضامن والنضال المشترك.